Franz Fühmann, překlad Ludvík Kundera, ilustrace Vladimír Fuka
nakladatel | Naše vojsko |
---|---|
rok vydání | 1957 |
vydání | 1. |
jazyk | česky |
místo | Praha |
stran | 65 |
rozměry | 21 cm |
poznámka | il. |
Německý pokrokový básník řeší ve své poemě osudové a pro každého poctivého Němce důležité otázky - otázky viny Německa na druhé světové válce a jejího odpykání. Po vylíčení hrůz loupežné války, již vedlo hitlerovské Německo proti Sovětskému svazu, vyslovuje básník naději v jasnou budoucnost rodné země, zbavené pout fašismu a kráčející k socialismu: "Vidím tě v ssutinách, vlasti / a zřím tě v nádhernosti začínání; konečně / volání! Jsi ještě v horečkách a sténáš, svíjiš se / a padá sníh a zakrývá tvé černé rány... V závěrečné poznámce probírá překladatel M. Kundera formu básně a upozorňuje zejména na charakteristické zvláštnosti Fühmannova volného verše (četné přesahy a j.)
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Pokud ji vlastníte, můžete jim ji nabídnout.
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.