Rubén Darío, překlad Veronika Dvořáková, překlad Eva Čechová, překlad Anna Melicharová, překlad Adam Jelšík, překlad Tereza Kalkusová, překlad Veronika Stašová, překlad Eva Merhautová, překlad Veronika Sochorová, překlad Kateřina Bělehrádková, překlad Michal Penc, překlad Hana Kopuletá
nakladatel | Volvox Globator |
---|---|
rok vydání | 2019 |
vydání | 1. |
stran | 168 |
rozměry | 21 cm |
ISBN | 978-80-7511-460-0 (váz.) |
Výbor, který je pro českého čtenáře prvním uceleným seznámením s prozaickou tvorbou básníka Rubéna Daría, vznikl péčí skupiny studentů hispanistiky, kteří vybrali a přeložili pětatřicet povídek z Daríových sbírek. Autor, který si na přelomu 19. a 20. století vydobyl uznání jako vůdčí osobnost modernismu ve španělsky psané literatuře, se v nich představuje v působivé pestrosti a námětové šíři. Typicky úsporným stylem modernistů tu rozvíjí snové vize, mýtické obrazy či alegorické bajky, ale i syrové realistické příběhy. Červenou nití jeho próz je přitom téma věčné touhy po dokonalé harmonii a jejího stejně věčně marného hledání - ať už v umělecké tvorbě, v lásce nebo třeba v politice a společenském životě.
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
Toto vydání se u nás v minulosti prodalo jednou za cenu 120 Kč.
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.