Alda Merino, překlad Hana Sedalová
nakladatel | Fra |
---|---|
rok vydání | 2017 |
vydání | 1. |
místo | Praha |
stran | 116 |
rozměry | 18 cm |
ISBN | 978-80-87429-69-3 (brož.) |
Výrazná představitelka italské, ale i tzv. ženské poezie 2. poloviny 20. století. Laureátka několika cen. Dvakrát byla navržena na Nobelovu cenu. Sbírku uspořádal český básník Petr Borkovec.Nepřibližuj se ke mně, poezie, nebo spíš Nepřibližuj se ke mně, lásko? Temperamentnímu a velice osobitému hlasu italské básnířky, která se po celý život prala se svou duší za zdmi psychiatrických léčeben, jde v každém verši o život. "(...) Kdyby má poezie nebyla jak berla,/ která podpírá třesoucího se kostlivce,/ upadla bych k zemi: mrtvola,/ kterou porazila láska." (s. 114) I přes trýznivou smyslnost autorka neztrácí trýznivý nadhled a sžíravou ironii. V básních proti sobě staví moderní ženu-spisovatelku plnou šílenství, kterou publikum miluje, a ženu, "která chtěla být ženou, / a byla zadupána jedním mužem-ženou" ( z básně Plathová, s. 64). Z poezie Aldy Merini srší neskutečná touha žít, milovat a na lásku i zemřít.
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Pokud ji vlastníte, můžete jim ji nabídnout.
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
Toto vydání se u nás v minulosti prodalo jednou za cenu 90 Kč.
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.