přeložil Ladislav Fikar ; [z pozůstalosti Ladislava Fikara vybral, uspořádal ... Marek Fikar]
nakladatel | BB/art |
---|---|
rok vydání | 2001 |
vydání | 1. vyd. v českém jazyce |
jazyk | česky |
místo | Praha |
stran | 77 |
rozměry | 16 cm |
ISBN | 80-7257-517-1 (váz.) |
Z pozůstalosti básníka Ladislava Fikara, známého především svou solitérskou sbírkou Samotín, vycházejí překlady několika velkých ruských básníků dvacátého století. Soubor nesoucí název Tvé šedé oči se mnou všady jdou obsahuje mimo jiné verše M. Cvetajevové, A. Achmatovové, B. Pasternaka, N. Tichonova, I. Erenburga, S. Ščipačova a S. Jesenina. K nim jsou připojeny rovněž verše ukrajinského klasika Tarase Ševčenka. Výsostná doporučení k četbě těchto veršů představují preciznost a především básnická a mélická hodnota, které jsou dnes v překládání poezie už vzácné.
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
stav: v podstatě nová
kniha | 150 Kč |
Česká pošta (doporučená zásilka) | 70 Kč |
Zásilkovna | 79 Kč |
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
Toto vydání se u nás v minulosti prodalo jednou za cenu 70 Kč.
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.