Oscar Wilde ; překlad Pavel Dominik
nakladatel | Pavel Dominik |
---|---|
rok vydání | 2012 |
vydání | V tomto překladu vyd. 1. |
jazyk | česky |
místo | Praha |
stran | 69 |
rozměry | 20 cm |
ISBN | 978-80-260-2484-2 (brož.) |
Slavná komedie Oscara Wildea, jež poutá především svou svěžestí a mistrovstvím, s nímž se Wildeovi podařilo ideálně propojit jazykovou bravuru s odpovídajícím tématem, se vysmívá nejen viktoriánským společenským rituálům, ale i obecným mravním a společenským normám a iluzím z nich vyplývajícím. Nad všemi zásadami a předpisy nakonec stejně vítězí vrtoch: rozhodující je, jmenuje- li se někdo či nejmenuje Filip. A protože proti rigidnosti společensky přijatelných jevů stojí osvobodivá síla fantazie, která s hravostí dovede stvořit nezodpovědného floutka Filipa i invalidu Bunburyho, dostane se závěrečné satisfakce právě tomuto jemnému umění lhát - život napodobí umění a tím stvrdí jeho výsadní roli, pomocí níž umění dokáže překonat svazující fakta vrtošivého života. Jak důležité je mít Filipa patří mezi ta autorova díla, která žijí dodnes a těší se přízni na celém světě. Hra vychází v novém překladu Pavla Dominika.
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
stav: viz dále
2012 Stav: Velmi dobrý. Vazba: Brožovaná
kniha | 153 Kč |
Zásilkovna | 69 Kč |
osobní předání – Liberec I-Staré Město (Liberec) | 0 Kč |
Jakmile bude Vaše objednávka připravena k vyzvednutí na naší prodejně, přijde Vám výzva k jejímu vyzvednutí formou sms. Tímto mnohokrát děkujieme za Vaši trpělivost a těšíme se na viděnou. Antikvariát Avion |
Pokud ji vlastníte, můžete jim ji nabídnout.
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.