Oscar Wilde ; překlad Pavel Dominik
nakladatel | Pavel Dominik |
---|---|
rok vydání | 2012 |
vydání | V tomto překladu vyd. 1. |
jazyk | česky |
místo | Praha |
stran | 69 |
rozměry | 20 cm |
ISBN | 978-80-260-2484-2 (brož.) |
Slavná komedie Oscara Wildea, jež poutá především svou svěžestí a mistrovstvím, s nímž se Wildeovi podařilo ideálně propojit jazykovou bravuru s odpovídajícím tématem, se vysmívá nejen viktoriánským společenským rituálům, ale i obecným mravním a společenským normám a iluzím z nich vyplývajícím. Nad všemi zásadami a předpisy nakonec stejně vítězí vrtoch: rozhodující je, jmenuje- li se někdo či nejmenuje Filip. A protože proti rigidnosti společensky přijatelných jevů stojí osvobodivá síla fantazie, která s hravostí dovede stvořit nezodpovědného floutka Filipa i invalidu Bunburyho, dostane se závěrečné satisfakce právě tomuto jemnému umění lhát - život napodobí umění a tím stvrdí jeho výsadní roli, pomocí níž umění dokáže překonat svazující fakta vrtošivého života. Jak důležité je mít Filipa patří mezi ta autorova díla, která žijí dodnes a těší se přízni na celém světě. Hra vychází v novém překladu Pavla Dominika.
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
stav: viz dále
2012 Stav: Velmi dobrý. Vazba: Brožovaná
kniha | 153 Kč |
Zásilkovna | 69 Kč |
osobní předání – Liberec I-Staré Město (Liberec) | 0 Kč |
Jakmile bude Vaše objednávka připravena k vyzvednutí na naší prodejně, přijde Vám výzva k jejímu vyzvednutí formou sms. Tímto mnohokrát děkujieme za Vaši trpělivost a těšíme se na viděnou. Antikvariát Avion |
Pokud ji vlastníte, můžete jim ji nabídnout.
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
Děkujeme, váš podnět byl předán správcům databáze.