Peter Tremayne, překlad Věra Heroldová-Šťovíčková
nakladatel | Vyšehrad |
---|---|
rok vydání | 2009 |
vydání | 1. |
jazyk | česky |
místo | Praha |
stran | 307 |
rozměry | 21 cm |
ISBN | 978-80-7021-763-4 (váz.) |
Už po osmé se v detektivním příběhu Pán duší setkávají čtenáři se sestrou Fidelmou, advokátkou soudního dvora v Irsku 7. století a jejím druhem, bratrem Eadulfem. Autor Peter Tremayne, který se původně věnoval keltským studiím, využívá získaného vzdělání v detektivních příbězích, založených na reáliích keltské historie a kultury. Tentokrát se Fidelma poprvé vydává na území donedávna nepřátelského lidu Uí Fidgente, jehož náčelníci se nedávno rozhodli pro mírové soužití s královstvím Fidelmina bratra Colgúa, Mumanem. Ne všichni Uí Fidgente jsou mírem nadšeni a dávají to Fidelmě najevo, tím spíše, že ji, cizinku, náčelník Conrí do země přivedl, aby vyšetřila vraždu Ctihodného Cineáda, učence v opatství Ard Fhaerta. Toto opatství je conhospitae aneb smíšený dům, kde žijí bratři a sestry společně, někteří dokonce v manželském svazku, neboť se zde dosud neprosadil požadavek Říma na dodržování přísného celibátu. Fidelma musí čelit četným úkladům, než vypátrá, že za vraždou Ctihodného Cineáda stojí spiklenci proti míru v čele s Pánem duší, kteří chtěji válčit, zabíjet a bohatnout.
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Pokud ji vlastníte, můžete jim ji nabídnout.
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
Toto vydání se u nás v minulosti prodalo 18krát.
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.