Zbigniew Chojnowski, překlad Libor Martinek
nakladatel | Literature & Sciences |
---|---|
rok vydání | 2019 |
vydání | 1. |
jazyk | česky |
stran | 200 |
rozměry | 24 cm |
ISBN | 978-80-905781-5-9 (brož.) |
Svazek s názvem Zbigniew Chojnowski, Viditelný obzor. Vždy je někde noc (Opava, Literature Sciences, 2018) obsahuje překlady poezie z autorových originálních polských sbírek Widny kres (Sopot, Towarzystwo Przyjaciół Sopotu, sbírka vyšla v edici Biblioteka „Toposu“, sv. 142, 2017) a Zawsze gdzieś jest noc (Szczecin, Wydawnictwo FORMA, 2018). V příloze byl svazek doplněn o studie Piotra Michałowského „Autoportrét v rámečku noci“ (Autoportret w ramie nocy, in Z. Chojnowski, Zawsze gdzieś jest noc, s. 70–71), Stanisława Burkota „Básník v zemi Nód“ (Poeta w ziemi Nod, rkp., 7 s.) a Libora Martinka Básník z Olštýnu Zbigniew Chojnowski.
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.