Jules Verne, překlad Mojmír Kallus
nakladatel | Josef Vybíral |
---|---|
edice | Svět Julese Vernea |
stran | 401 |
rozměry | 27 cm |
ISBN | 978-80-88098-21-8 (váz.) |
Román Malý Dobráček je pro tvorbu Julese Vernea naprosto netypický. Stojí za ním tklivý příběh sirotka tonoucího v bídě Irska poloviny 19. století, přičemž čtenář, který by nevěděl, že jde o Verneovo dílo, mohl by se domnívat, že čte jeden z románů anglického spisovatele Charlese Dickense. Nicméně Jules Verne grandiózné vykresluje osudy Malého Dobráčka, sirotka,jeho strastiplné dětství, a mnohdy šokující poměry panující na ostrově. Příběh patří k nejméně vydávaným románům Julese Vernea v našich zemích.
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Pokud ji vlastníte, můžete jim ji nabídnout.
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
Toto vydání se u nás v minulosti prodalo jednou za cenu 1 200 Kč.
Vyprávění začíná v létě roku 1875, kdy se po irském venkově potuloval žebrák jménem Thornpipe. Jeho pes táhl za sebou vozík s flašinetem, ozdobeným „královskými loutkami“, jak tuto výzdobu nazýval Thornpipe. Předstíral, že loutky jsou automaticky pohyblivé, avšak ve skutečnosti byl uvnitř flašinetu uzavřen tříletý chlapeček, který jimi hýbal. Byl to sirotek a nalezenec jménem Malý Dobráček, kterého Thornpipe trestal bičem a nechal ho málem zemřít hlady. A právě další osudy tohoto chlapečka, jsou obsahem románu. Autor popisuje nejprve jeho strastiplné dětství v chudobinci, a pak to, jak díky svým obchodním schopnostem postupně nabyl slušného jmění, kterého využíval k pomoci jiným potřebným lidem.