překlad Jaroslav Vacek, překlad Jan Filipovský
nakladatel | Odeon |
---|---|
edice | Živá díla minulosti ; Sv. 80 |
rok vydání | 1976 |
vydání | 1. |
jazyk | česky |
místo | Praha |
stran | 202 |
rozměry | 8° |
Jedna z nejposvátnějších a nejvýznamnějších knih hinduistické Indie vůbec, nedílná součást eposu Mahábháraty, obsahuje 16 kapitolek, v nichž Kršna, ztělesnění boha Višnua a Ardžunův vozataj, vysvětluje zásadní principy staroindického myšlení. Skladbu doplňuje výběr z komentářů dvou nejznámějších filozofů indické védánty - Šankary (asi 766-620) a Rámánudži (1017-1137). Překlad, provázený bohatým poznámkovým aparátem, představuje první pokus převést Gítu do češtiny přímo ze sanskrtu.
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
stav: zachovalý
přiměřené známky věku, přebal má otřepené okraje
kniha | 323 Kč |
Česká pošta (doporučená zásilka) | 99 Kč |
Zásilkovna | 75 Kč |
Balíkovna | 65 Kč |
Pokud ji vlastníte, můžete jim ji nabídnout.
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
Toto vydání se u nás v minulosti prodalo 87krát.
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.