Sylva Fischerová, překlad Matthew Sweney, překlad Ian Milner, překlad Jarmila Milnerová, překlad A. J. Hauner, překlad Stuart Friebert
nakladatel | Novela bohemica |
---|---|
rok vydání | 2019 |
vydání | 1. |
jazyk | česky, anglicky |
místo | Praha |
stran | 101 |
rozměry | 18 cm |
ISBN | 978-80-87683-78-1 |
ISBN | 978-80-88322-02-3 (brož.) |
První „básnířka města Prahy“ dokazuje v tomto souboru, že město, v němž spatřila světlo světa a v němž strávila většinu svého života, zná dokonale. V nejrozmanitějších skicách a portrétech kreslí atmosféru Prahy, její proměny v běhu času, náladu nejrůznějších městských čtvrtí. Jsou zde naznačeny doteky s kultovními historickými emblémy, s Valdštejnskou zahradou či s „rozevlátými sochami“ Matyáše Brauna, na druhé straně se objevují i pozoruhodné novodobé dominanty jako smíchovský železniční most, motolské krematorium či hlavní nádraží. Praha je pro básnířku kaleidoskopickým představením, kde prostorové a dějinné souvislosti zasahují do lidských životů, kde ji neustále něco překvapuje i inspiruje - a kde také pojmy, myšlenky a vztahy umožňují „zjistit kdo jsme / a jak daleko je láska“.
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.