Kniha Revolver Revue - 67. - Trh knih - online antikvariát

kolektiv autorů

Moje hodnocení
Zatím nikdo nehodnotil
nakladatel Revolver Revue
rok vydání 2007
vydání 1.
stran 264

Vědomí zodpovědnosti k jazyku je motivem tří básní Friedricha Hölderlina, Stefana Georga a Gottfrieda Benna, které přeložil Ivan Chvatík. „Hledání a nacházení opěrných bodů u autorů , jichž si cením, může být velkým povzbuzením“, napsal na okraj svých „linorytů ke čtení“ Viktor Karlík. Petr Vaňous komentuje malby Jonáše Czesaného: „Máme před sebou civilní svět bez přílišných iluzí.“ „Otec, když k nám občas na víkend zavítal a já započal diskusi tím, že Hitler byl génius, a chtěl pokračovat – v tom, že spojil lidi, že jim dal práci, že dovedl pracovat a rozumět podvědomé tužbě svého národa, tak spustil takovej vodopád srdceryvného vydírání, že naše hádky ohledně politiky vždy skončily pláčem a demagogií,“ rozpomíná se na své dětství člen divadelní skupiny bezdomovců v rozsáhlé próze Miroslava Drábka Náhradní služba, z níž publikujeme ukázku. „Příliš pozdní lítost má v sobě zvláštní hořkost,“ konstatuje vypravěčka prózy Plačky od Ottilie Mulzet. O tom, jaká rozhodnutí vedou k pozdní lítosti, mají proč uvažovat i hrdinové povídek Lubomíra Martínka a Pavla Kaliny. V rubrice Nové práce reprodukujeme obrazy Ivany Lomové a Lubomíra Typlta, další stálá rubrika – Ateliéry – představuje pracovní prostředí Pavla Brázdy. „Možná právě to zoufalství je hnací silou, kterou režisér i střihač pro dokončení filmu potřebují“, připouští v úvaze, jejímž tématem je čas a střih v dokumentárním filmu, Miroslav Janek, autor řady významných dokumentů a střihač, například proslulých filmů Powaqqatsi, Anima mundi a Naqoyqatsi. František Štorm tentokrát Typografický zápisník opatřil titulem Odvahu! a věnoval ho nedávno zesnulému Josefu Týfovi. „Na začátku vždy procházím lehkým stresem“, říká ke své práci výtvarnice Michaela Kukovičová. Eseje amerických básníků Jamese Dickeyho a Roberta Lowella, kterými Jan Zábrana zamýšlel rozšířit svou proslulou antologii Jak se dělá báseň, je cenným vkladem do debaty o otázce, jak může umělec rozumět svému vlastnímu dílu. Texty přeložil a úvodní statí opatřil Petr Onufer, který tak rozšířil svou galerii významných angloamerických literárních vědců a esejistů představovaných na stránkách RR. Karel Haloun uvádí dalšího z mladých designerů: projekt Jany Hrachové je „duelem s ‚nepřítelem‘“, k němuž si autorka „kromě mozku a pevného názoru nepřinesla svoje zbraně, ale rozhodla se použít jeho vlastních“. Stavby, které vybudovali malíř Jiří Kaloč a architekt Martin Rajniš, jsou rozdílné, spojuje je ale zaujetí, které stálo u jejich zrodu. Roman Laube pokračuje v mapování ostrůvků, jež na imaginativní mapě Evropy vznikly díky hnutí hippies, náčrtem Nezávislé republiky andělů. Příspěvky pravidelného kritického Couleru poukazují i na to, jak obtížné je pro určité jedince vykládající dějiny českého umění „umenšit ve svých očích význam vlastní osoby“ (ukázky z textů Terezie Pokorné, Lucie Bartoňové a Marka Vajchra).


Prodám tuto knihu

Tuto knihu nabízí

Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat

Prodávající
Lokalita
Foto
Cena
(187)
120 Kč

stav: velmi dobrá

kniha 120 Kč
Česká pošta (doporučená zásilka)  99 Kč
Zásilkovna  75 Kč
Balíkovna  65 Kč

Sháním tuto knihu

Tuto knihu zatím nikdo neshání

Sháním tuto knihu

Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.

Pokud sháníte více knih, doporučujeme se nejdříve zaregistrovat. Je to zdarma.

Komentáře

Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.

Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.

Nahlásit chybu u této knihy

Nahlásit chybu u této knihy



Mohlo by vás zajímat


Poslední navštívené (vypsat vše)